대산문화재단, 2024 한국문학 번역·연구·출판지원 공모
상태바
대산문화재단, 2024 한국문학 번역·연구·출판지원 공모
  • 한주희 기자
  • 승인 2024.03.06 10:13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

대산문화재단(이사장 신창재)은 우리 문학을 세계의 독자들에게 널리 보급하여 한국문학의 자장을 넓힐 수 있도록 ‘2024 한국문학 번역·연구·출판지원’ 사업을 시행하고 3월 4일(월) 오전 9시부터 5월 31일(금) 오후 3시까지 공모를 진행한다. 신청작은 대산문화재단 홈페이지를 통해 온라인으로 접수받는다.

‘한국문학 번역·연구·출판지원’ 사업은 한국문학을 대표하며 뛰어난 문학성을 갖춘 작품을 외국어(전 세계 언어)로 번역·연구하고 해당 어권에서 출판, 보급하는 사업이다. 영어, 불어, 독어, 스페인어 등 서구어권 및 중국어, 일어 등 아시아어권을 포함한 전 세계 모든 언어를 대상으로 한다. 선정된 번역자에게는 어권 및 분량에 따라 최고 1600만 원까지 지원한다.

번역지원 신청자는 아직 해당 어권에 소개되지 않았거나 번역 계약이 이루어지지 않은 ▲대산문학상 수상작 또는 ▲해외에 소개할 가치 있는 한국문학 작품 중 한 작품을 선택하면 된다.

번역지원은 한국문학작품을 외국어로 번역·연구할 수 있는 번역가로서 한국인과 외국인의 공동 번역이 가능한 사람 혹은 국적에 상관없이 한국어와 한국문화 그리고 해당 외국어와 그 문화에 대한 이해가 탁월한 단독 번역자일 경우 신청할 수 있다.

연구지원의 경우 해외에서 한국문학을 연구하고 있는 교수, 연구인, 학생, 한국문학 번역가, 연구기관 등을 신청자격으로 삼고 있다.

출판지원은 한국문학 작품 출간을 희망하는 해외 출판사에서 신청할 수 있다. 신청자는 소정양식의 신청서 및 공동번역자 이력서와 함께 샘플 번역 원고(시 : 20편, 산문 장르 : A4용지 30장), 번역 대상 원작 및 번역·출판계획서를 제출해야 하며, 재단에서 위촉한 심사위원회의 심사를 거쳐 어권 및 부문별로 지원대상자를 선정한다.

한국문학 번역·연구·출판지원의 신청요강 및 번역대상작품 목록은 대산문화재단 홈페이지에서 확인할 수 있다. 선정 결과는 오는 8월 중 홈페이지를 통해 발표할 예정이다.

[독서신문 한주희 기자]


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사
이슈포토